新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

“看热闹”怎么说?

作者: 随州翻译公司 发布时间:2018-06-29 17:15:57  点击率:

Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的:看热闹。CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Donny: Wuqiong, I heard you got your driver's license!CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

WQ: 是啊,昨天我已经开车上路啦!CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Donny: So how did it go?CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

WQ: 唉,别提了!我开的那条路上出车祸,结果,开车的、骑车的、走路的,都想看热闹,最后,整条街都堵住了!对了Donny,这些看热闹的人,用英文怎么说呢?CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Donny: 英文叫rubberneck。CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

WQ: rubberneck?橡胶脖子?CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Donny: 你想啊,那些看热闹,围观的人,they stretch their necks to watch what's happening, right?CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“看热闹”怎么说?CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

WQ: 哦……我明白了,伸长脖子看热闹的人好像长了橡胶脖子,所以叫他们rubberneck!哈哈,真形象!CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Donny: Right! rubberneck也可以当动词。你刚才说,大家看热闹,整条街大堵车,在英文里就是“The traffic was bumper-to-bumper because of rubbernecking.”CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

WQ: bumper-to-bumper? bumper不是汽车保险杠么?CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Donny: Exactly! So bumper-to-bumper means cars are moving so slowly that their bumpers are almost touching.CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

WQ: 我明白了,bumper-to-bumper, 汽车一辆紧挨着一辆,慢慢往前拱。I was stuck in bumper-to-bumper traffic,郁闷死了!CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Donny: Wuqiong,那车祸到底严不严重?CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

WQ: 特严重!六辆车撞在一起了!CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Donny: Ouch...a six-car pileup!CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

WQ: Pileup 就是连环车祸么?CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Donny: That's Right!CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

WQ: 我跟你说,这个pileup里,有两辆奥迪,一辆奔驰,一辆宝马,好像还有……CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Donny: Wuqiong, 你看得这么清楚,真不愧是a good rubberneck! Okay, new driver, tell me what you've learned today!CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

WQ: 第一,看热闹的人叫rubberneck;CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

第二,堵车可以说bumper-to-bumper;CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

第三,连环车祸是pileup!CuT随州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 随州翻译机构 专业随州翻译公司 随州翻译公司  
技术支持:随州翻译公司  网站地图